Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Génesis 1:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 y para regir durante el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y vio ’Elohim que estaba bien.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

18 y para señorear en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. Y vio Dios que era bueno.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 para que gobernaran el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que esto era bueno.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 para presidir el día y la noche y separar la luz de las tinieblas; y vio Dios que esto era bueno.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 para regir el día y la noche y para separar la luz de la tiniebla. Y vio Dios que estaba bien.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas. Y vio Dios que era bueno.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Mientras Dios admiraba tal belleza,

Tazama sura Nakili




Génesis 1:18
3 Marejeleo ya Msalaba  

Y fue la tarde y fue la mañana: Día cuarto.


De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos, Y nada queda escondido de su calor.


Así dice YHVH, Que estableció el sol para alumbrar el día, Y las leyes de la luna y de las estrellas para alumbrar de noche; Que aterroriza el mar, Y se ponen en consternación sus olas: ¡YHVH Sebaot es su nombre!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo