Ezequiel 17:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 Para que germinara y se hiciera una vid de mucho ramaje, achaparrada, Para que sus sarmientos se orientaran hacia el águila, Y sus raíces estuvieran debajo de ella. Así se convirtió en una vid, Y arrojó sarmientos y echó mugrones. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19606 Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente6 Allí echó raíces y creció hasta convertirse en una amplia vid de poca altura. Sus ramas se extendieron hacia arriba, en dirección al águila, y sus raíces penetraron en el suelo. Produjo ramas robustas y le salieron retoños. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)6 La planta creció, llegó a ser una parra, de poca altura pero fértil, que extendía sus ramas hacia el águila mientras sus raíces se hundían. La parra brotó y se convirtió en una vid grande, dio guías y sarmientos. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 19756 Creció y se hizo una vid lozana de escasa altura, que dirigía hacia el águila sus ramas, mientras sus raíces estaban bajo ella. Fue una vid que dio pámpanos y extendió sarmientos. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y creció, y se hizo una vid de mucho ramaje, baja de estatura, que sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó renuevos, y echó sarmientos. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual6 ”Y la semilla creció, y se convirtió en una vid. Esa vid no era muy alta, pero tenía muchas ramas. Y cuando la vid maduró, extendió sus ramas hacia el águila y hundió sus raíces en el suelo. Tazama sura |