Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Éxodo 23:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 No oprimirás al extranjero, pues vosotros mismos conocéis la vida del extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.°

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

9 Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 »No oprimas a los extranjeros. Tú sabes lo que es ser extranjero, porque tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 No opriman a los extranjeros, pues ustedes saben lo que es ser extranjero. Lo fueron ustedes en la tierra de Egipto.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 No oprimirás al extranjero; también vosotros sabéis lo que es ser extranjero, pues extranjeros fuisteis en tierra de Egipto.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Y no oprimirás al extranjero: pues vosotros conocéis el corazón del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 »No maltraten ni esclavicen al refugiado, pues ustedes también fueron extranjeros en Egipto, y ya saben lo que es vivir como esclavos en otro país.

Tazama sura Nakili




Éxodo 23:9
13 Marejeleo ya Msalaba  

Asesinan a la viuda y al extranjero, matan a los huérfanos,


pero si sobrevive un día o dos, no será vengado, porque él es propiedad suya.


El que ofrezca sacrificio a cualquier dios que no sea YHVH, será destruido por completo.°


No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.


El pueblo de la tierra° ha oprimido, ha robado, ha hecho violencia al pobre y al necesitado y ha extorsionado al extranjero.


En ti despojan al padre y a la madre, en ti atropellan al extranjero, en ti explotan al huérfano y a la viuda.


Cuando algún extranjero habite contigo en vuestra tierra, no lo oprimiréis.


¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?


Amaréis pues al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.


No abominarás al edomita, pues es tu hermano. No abominarás al egipcio, porque extranjero fuiste en su tierra.


¡Maldito el que tuerza el derecho del extranjero transeúnte, del huérfano y de la viuda!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo