Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomio 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Las atarás como señal sobre tu mano, y estarán como frontales° entre tus ojos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

8 Y las atarás como una señal en tu mano, y estarán como frontales entre tus ojos;

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Átalos a tus manos y llévalos sobre la frente como un recordatorio.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Grábalos en tu mano como una señal y póntelos en la frente como tu distintivo;'

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Las atarás como señal en tu mano y serán como un signo entre tus ojos.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 y las atarás por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos:

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Escríbelas en tiras de cuero y átalas a tu brazo, y cuélgalas en tu frente.

Tazama sura Nakili




Deuteronomio 6:8
10 Marejeleo ya Msalaba  

Ése os será día memorable, y lo celebraréis como una fiesta solemne a YHVH por vuestras generaciones. Por estatuto perpetuo lo celebraréis.


Te será, pues, por señal sobre tu mano, y por filacterias° entre tus ojos, porque con mano fuerte nos sacó YHVH de Egipto.


Y te será por señal en tu mano y por recordatorio entre tus ojos, para que la Ley de YHVH esté en tu boca, por cuanto por mano fuerte te sacó YHVH de Egipto.


Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad, Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón,


Átalos siempre a tu corazón, Enlázalos en torno a tu cuello.


¡Átalos a tus dedos, Escríbelos en la tabla de tu corazón!


Antes bien, hacen todas sus obras para ser vistos por los hombres,° porque ensanchan sus filacterias° y alargan los flecos,°


Por tanto, pondréis éstas mis palabras sobre vuestro corazón y sobre vuestra alma, y las ataréis por señal sobre vuestra mano, y vendrán a ser como frontales entre vuestros ojos.°


Por lo cual debemos dar más solícita atención a las cosas que fueron oídas, no sea que las dejemos escurrir.°


Tufuate:

Matangazo


Matangazo