Deuteronomio 27:3 - La Biblia Textual 3a Edicion3 Y escribirás sobre ellas todas las palabras de esta Ley, en cuanto hayas pasado para entrar en la tierra que YHVH tu Dios te da, tierra que mana leche y miel, tal como YHVH, el Dios de tus padres, te ha dicho. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 19603 y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hayas pasado para entrar en la tierra que Jehová tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente3 Escribe en ellas todo este conjunto de instrucciones una vez que hayas cruzado el río para entrar en la tierra que el Señor tu Dios te da, una tierra donde fluyen la leche y la miel, tal como te prometió el Señor, Dios de tus antepasados. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)3 Y al pasar escribirás en ellas todas las palabras de esta Ley, con el fin de asegurar tu entrada a la tierra que Yavé, tu Dios, te da como lo tiene dicho a tus padres, tierra que mana leche y miel. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 19753 y escribirás en ellas todas las disposiciones de esta ley tan pronto como hayas pasado para llegar a la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar, país que mana leche y miel, conforme te lo prometió Yahveh, el Dios de tus padres. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hubieres pasado para entrar en la tierra que Jehová tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como Jehová Dios de tus padres te ha dicho. Tazama sura |
Porque los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que toda la nación, es decir, los hombres de guerra que habían salido de Egipto, fueron consumidos por no obedecer la voz de YHVH, por lo que YHVH les juró que no los dejaría ver la tierra que YHVH había prometido a sus padres que nos° daría, tierra que fluye leche y miel.°