Daniel 11:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Y empleará su poderío y su coraje contra el rey del sur con un gran ejército. También el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y poderoso ejército, pero no prevalecerá, porque le harán traición. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196025 Y despertará sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur con gran ejército; y el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente25 »Entonces se armará de valor y levantará un gran ejército en contra del rey del sur. Saldrá a la batalla con un ejército poderoso, pero será en vano, porque habrá intrigas en su contra. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)25 Dirigirá sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur, apoyado en un gran ejército; el otro también saldrá a guerrear con un ejército grande y poderoso, pero será vencido como consecuencia de conspiraciones en su contra. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197525 'Concentrará su fuerza y su corazón contra el rey del mediodía mediante un gran ejército. El rey del mediodía se preparará con un ejército ingente y fortísimo, pero no resistirá, porque se urdirán intrigas contra él. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Y despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del sur con grande ejército; y el rey del sur se moverá a la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición. Tazama suraBiblia Traducción en Lenguaje Actual25 Sin embargo, se sentirá tan poderoso que, con su gran ejército, atacará al rey del sur. »Pero el rey del sur se le enfrentará valientemente, apoyado por su ejército grande y poderoso. Sin embargo, este rey será traicionado y no podrá resistir los ataques de sus enemigos. Tazama sura |