Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Colosenses 1:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

19 por cuanto plugo° que la plenitud de todo habitara en Él,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

19 por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Pues a Dios, en toda su plenitud, le agradó vivir en Cristo,

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Así quiso Dios que 'el todo' se encontrara en él'

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 pues en él tuvo a bien residir toda la Plenitud,

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 por cuanto agradó al Padre que en Él habitase toda plenitud,

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

19 Y en él se encuentra todo el poder divino.

Tazama sura Nakili




Colosenses 1:19
12 Marejeleo ya Msalaba  

En aquella misma hora se regocijó sobremanera en el Espíritu Santo,° y dijo: ¡Te alabo,° oh Padre, Señor del cielo y de la tierra! porque escondiste estas cosas de sabios y entendidos y las revelaste a niños. Sí, Padre, porque así te agradó.°


Porque de su plenitud tomamos todos; es decir, gracia por° gracia,


Pues el que Dios envió, habla las palabras de Dios, porque Dios no da el Espíritu por medida.


Por cuanto en la sabiduría de Dios el mundo dejó de conocer a Dios mediante la sabiduría,° agradó a Dios salvar a los creyentes por medio de la necedad de la predicación.


la cual es su cuerpo,° la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.


Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, quien nos bendijo en los cielos° con toda bendición espiritual en el Mesías,


habiéndonos predestinado en amor para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesús el Mesías, según la complacencia de su voluntad,


El que descendió es el mismo que también ascendió por encima de todos los cielos para llenar todas las cosas.)


en el cual están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.


Porque en Él vive corporalmente toda la plenitud de la Naturaleza Divina,


donde no hay griego ni judío, circuncisión o incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que el Mesías es todo y en todos.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo