2 Samuel 20:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Y Amasa yacía revolcándose en su sangre en medio del camino, y viendo aquel hombre que todo el pueblo se detenía, apartó a Amasa del camino y lo llevó al campo, y echó sobre él una túnica, porque veía que todo el que pasaba se detenía junto a él. Tazama suraMatoleo zaidiBiblia Reina Valera 196012 Y Amasa yacía revolcándose en su sangre en mitad del camino; y todo el que pasaba, al verle, se detenía; y viendo aquel hombre que todo el pueblo se paraba, apartó a Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura. Tazama suraBiblia Nueva Traducción Viviente12 Pero como Amasa yacía bañado en su propia sangre en medio del camino, y el hombre de Joab vio que todos se detenían para verlo, lo arrastró fuera del camino hasta el campo y le echó un manto encima. Tazama suraBiblia Católica (Latinoamericana)12 Porque Amasa estaba en un charco de sangre en medio del camino y todos los hombres del ejército que llegaban allí se detenían. Al ver eso, el muchacho sacó el cuerpo de Amasa fuera del camino y lo tapó con un manto. Tazama suraBiblia Serafín de Ausejo 197512 Amasá, bañado en sangre, yacía en medio del camino. Cuando aquel hombre vio que toda la gente se paraba, lo retiró del camino hacia el campo y echó sobre él un vestido, pues había advertido que todos los que pasaban se detenían ante él. Tazama suraBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Y Amasa yacía revolcado en su sangre en mitad del camino; y viendo aquel hombre que todo el pueblo se detenía, apartó a Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura, porque veía que todos los que venían se detenían junto a él. Tazama sura |