Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 14:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y el haber yo venido ahora a hablar esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá el rey cumpla la petición de su sierva.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

15 Y el haber yo venido ahora para decir esto al rey mi señor, es porque el pueblo me atemorizó; y tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 »He venido a rogarle a mi señor el rey porque la gente me ha amenazado. Me dije: “Tal vez el rey me escuche

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Por eso vine a contarle al rey toda esa historia de personas que me atemorizaban. Me dije: Hablaré al rey, a lo mejor hará lo que le pide su sirvienta.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Ahora he venido a comunicar esto al rey, mi señor, porque el pueblo me dio miedo. Por eso se dijo tu sierva: 'Voy a hablar al rey; seguramente dará cumplimiento a lo que diga su sierva'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Y el que yo haya venido ahora para decir esto al rey mi señor, se debe a que el pueblo me atemorizó. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

15 »Si me he atrevido a decirle todo esto a Su Majestad, es porque tengo mucho miedo de la gente que me quiere hacer daño. Yo sabía que usted me escucharía

Tazama sura Nakili




2 Samuel 14:15
3 Marejeleo ya Msalaba  

Pues irremisiblemente hemos de morir, y somos como agua derramada en la tierra, que no puede ser recogida, pero ’Elohim no quita la vida, sino que provee medios para que el desterrado no siga alejado de Él.


Por cuanto el rey ha de oír, para librar a su sierva de la palma° del hombre que querría destruirme, a mí y a mi hijo, eliminándolos de la heredad de Dios.


Si el azote destruye de repente, Él se burla de la desesperación del inocente.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo