Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Corintios 3:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro° para que los hijos de Israel no fijaran los ojos en el fin de aquello que había de acabarse.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

13 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no fijaran la vista en el fin de aquello que había de ser abolido.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 No somos como Moisés, quien se cubría la cara con un velo para que el pueblo de Israel no pudiera ver la gloria, aun cuando esa gloria estaba destinada a desvanecerse.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 No es como Moisés, que se cubría el rostro con un velo para que los israelitas no vieran el momento en que se apagara su resplandor.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 y no como Moisés, que se ponía un velo sobre el rostro para que los israelitas no fijaran la vista en el final de una cosa pasajera.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de aquello que había de ser abolido.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 No hacemos como Moisés, que se tapaba la cara con un velo para que los israelitas no vieran que el brillo de su cara se iba apagando.

Tazama sura Nakili




2 Corintios 3:13
8 Marejeleo ya Msalaba  

Y le puso otra vez las manos sobre sus ojos, entonces él miró fijamente y se restableció, y veía claramente todas las cosas desde lejos.


Porque el propósito de la ley es el Mesías, para justicia a todo el que cree.


Y si el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudieron fijar los ojos en el rostro de Moisés a causa de la gloria de su rostro° (la cual se desvanece),°


todo lo cual es sombra de las cosas venideras, pero la realidad° es del Mesías.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo