Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Tesalonicenses 5:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 Porque los que duermen, de noche duermen, y los que se emborrachan, de noche se emborrachan.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

7 Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Es en la noche cuando la gente duerme y los bebedores se emborrachan;

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 A los que les gusta la cama duermen en la noche, y a los que les gusta tomar se emborrachan en la noche.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Porque los que duermen, de noche duermen; y los que se emborrachan, de noche se emborrachan.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Porque los que duermen, de noche duermen; y los que se embriagan, de noche se embriagan.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Los que viven pecando y emborrachándose, y sin preocuparse por el regreso del Señor Jesús, realmente viven en la oscuridad.

Tazama sura Nakili




1 Tesalonicenses 5:7
14 Marejeleo ya Msalaba  

En sueño, en visión nocturna, cuando el sopor cae sobre los hombres, Mientras dormitan en el lecho,


En pensamientos de visiones nocturnas, Cuando el sueño profundo se adueña de los hombres,


y le dice: Todo hombre sirve primero el buen vino, y cuando están embriagados, el peor; pero tú has guardado el buen vino hasta ahora.


Porque éstos no están borrachos, como vosotros pensáis, pues es la hora tercera° del día;


Andemos decentemente, como de día, no en orgías y borracheras, no en impurezas sexuales e indecencias, no en contienda y envidia.


Volved justamente° a la sensatez, y no sigáis pecando, porque algunos adolecen de percepción de Dios. Hablo para vergüenza vuestra.


Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, Y levántate de entre los muertos, Y te alumbrará el Mesías.


No os embriaguéis con vino, en el cual hay desenfreno, antes bien, sed llenos del Espíritu,


sufriendo° el mal como pago de la injusticia. Teniendo por placer el libertinaje a pleno día, son inmundicias y manchas que se recrean en sus errores, mientras comen alegremente con vosotros;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo