Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 20:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

33 Entonces Saúl blandió su lanza contra él para herirlo, y Jonatán comprendió que su padre estaba resuelto a matar a David.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

33 Entonces Saúl le arrojó una lanza para herirlo; de donde entendió Jonatán que su padre estaba resuelto a matar a David.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Entonces Saúl le arrojó su lanza a Jonatán con la intención de matarlo. Por fin Jonatán se dio cuenta de que su padre realmente había decidido matar a David.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Pero Saúl tomó su lanza amenazándolo con tirársela, y Jonatán entendió que su padre había decidido la muerte de David.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Saúl blandió entonces la lanza contra él para matarlo, y Jonatán comprendió que su padre había decidido dar muerte a David.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Entonces Saúl le arrojó una lanza para herirlo; de donde entendió Jonatán que su padre estaba determinado a matar a David.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33-34 En vez de responderle, Saúl le arrojó su lanza, con la intención de matarlo. Jonatán, por su parte, se levantó de la mesa y ya no participó en la comida del segundo día de la fiesta. Estaba furioso y triste de que su padre hubiera ofendido a David. Fue así como Jonatán se dio cuenta de que su padre quería matar a David.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 20:33
5 Marejeleo ya Msalaba  

Salomón entonces procuró matar a Jeroboam, pero Jeroboam se levantó y huyó a Egipto, a Sisac rey de Egipto, y estuvo en Egipto hasta la muerte de Salomón.


Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.


Y procuró Saúl clavar con la lanza a David en la pared, pero él se escurrió ante Saúl, y la lanza se clavó en la pared, en tanto que David huía poniéndose a salvo aquella noche.


De tal modo, Jonatán se levantó de la mesa airado, y no comió alimento alguno el segundo día de la luna nueva, porque compadecía a David, y porque su padre lo había avergonzado.


Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo