Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 20:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

22 Pero si digo al mozo: ¡Ve ahí las saetas más allá de ti! vete, porque YHVH te está enviando lejos.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

22 Mas si yo dijere al muchacho así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque Jehová te ha enviado.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Pero si le digo: “Ve más lejos, las flechas están más adelante”, significará que tendrás que irte de inmediato, porque es el Señor quien desea que te vayas.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero si digo al sirviente: Mira, las flechas están delante de ti, entonces ponte a salvo, pues Yavé mismo te lo pide.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pero si le digo al joven: 'Las flechas están más allá de ti', entonces vete, porque Yahveh te lo manda.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Pero si yo digo al joven así: He allí las saetas están más allá de ti; vete, porque Jehová te ha enviado.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 »Pero si me oyes gritarle: “¡Más allá! ¡Las flechas están más allá!”, huye, porque eso es lo que Dios quiere.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 20:22
3 Marejeleo ya Msalaba  

tras lo cual enviaré al mozo diciendo: ¡Ve y busca las saetas! Y si digo al mozo: ¡He aquí las saetas más acá de ti, recógelas! entonces ven, porque como que vive YHVH, la paz será contigo y nada te ocurrirá.


Y cuando el criado llegó al lugar donde estaba la saeta que Jonatán había arrojado, Jonatán gritó al mozo, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?


Y Jonatán dijo a David: Vete en paz, pues nos hemos juramentado en nombre de YHVH, diciendo: YHVH sea entre tú y yo, y entre mi descendencia y tu descendencia para siempre. Y él se levantó y se fue, y Jonatán regresó a la ciudad.°


Tufuate:

Matangazo


Matangazo