Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 15:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero el pueblo ha tomado ovejas y vacas del despojo, las primicias del anatema,° para sacrificarlas a YHVH tu Dios en Gilgal.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

21 Mas el pueblo tomó del botín ovejas y vacas, las primicias del anatema, para ofrecer sacrificios a Jehová tu Dios en Gilgal.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces mis tropas llevaron lo mejor de las ovejas, de las cabras, del ganado y del botín para sacrificarlos al Señor tu Dios en Gilgal.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Pero el pueblo separó del botín lo mejor del ganado menor y mayor. Lo excluyó del anatema para ofrecérselo a Yavé tu Dios en sacrificio, en Guilgal'.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 El ejército, por su parte, ha tomado del botín ganado mayor y menor únicamente como primicias del anatema, para ofrecerlas en sacrificio a Yahveh, tu Dios, en Guilgal'.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Mas el pueblo tomó del despojo ovejas y bueyes, las primicias del anatema, para sacrificarlas a Jehová tu Dios en Gilgal.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 Los soldados, por su parte, trajeron los mejores animales de los amalecitas para sacrificarlos en honor de nuestro Dios.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 15:21
5 Marejeleo ya Msalaba  

Y dijo el hombre: La mujer que pusiste conmigo, ella me ha dado del árbol y he comido.


Y dijo YHVH ’Elohim a la mujer: ¿Qué es esto que has hecho? Y respondió la mujer: La serpiente me engañó,° y he comido.


Pues esto podía haberse vendido por mucho y dado a los pobres.


Y Saúl dijo: Los han traído de los amalecitas, porque el pueblo dejó aparte lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a YHVH tu Dios; pero hemos destruido el resto totalmente.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo