Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Crónicas 9:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

19 Salum ben Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando los accesos de la Tienda, como sus padres habían guardado la entrada del campamento de YHVH.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

19 Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Salum era hijo de Koré, un descendiente de Abiasaf, del clan de Coré. Él y sus parientes, los coreítas, eran responsables de cuidar la entrada al santuario, así como sus antepasados habían cuidado el tabernáculo en el campamento del Señor.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, de la misma casa paterna, tenían el servicio de culto como guardianes de los umbrales de la Tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la guardia de acceso al campamento de Yavé.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Salún, hijo de Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré y sus hermanos de la casa de su padre, los coraítas, estaban encargados del servicio litúrgico como custodios de los umbrales de la tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la custodia de la entrada del campamento de Yahveh.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 Y Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; así como sus padres fueron guardas de la entrada del campamento de Jehová.

Tazama sura Nakili




1 Crónicas 9:19
16 Marejeleo ya Msalaba  

Y el sacerdote Joiada mandó a los capitanes de centuria encargados de la tropa, y les dijo: ¡Dejadla salir entre las filas,° y quien la siga, matadlo a espada! Pues el sacerdote había ordenado: ¡No sea muerta en la Casa de YHVH!


Y los capitanes de centuria hicieron conforme a todo lo que el sacerdote Joiada había ordenado, y cada uno tomó a sus hombres, los que entraban el shabbat con los que salían el shabbat, y fueron al sacerdote Joiada.


Y fue así que cuando veían que había mucha plata en el cofre, el escriba del rey y el sumo sacerdote iban y contaban, y colocaban en bolsas° la plata que se hallaba en la Casa de YHVH.


Hasta entonces estaban encargados de la puerta real, al oriente, y eran porteros de los barrios de los levitas.


En tiempo antiguo, Finees ben Eleazar, había sido príncipe de ellos, y YHVH estuvo con él.


Al director del coro. Maskil de los hijos de Coré. Como el ciervo brama por las corrientes de agua, Así, oh ’Elohim, te anhela el alma mía.


Al director del coro. Maskil de los hijos de Coré. Oh ’Elohim, hemos oído con nuestros oídos, Nuestros padres nos lo han dicho: Una obra portentosa hiciste en sus días, En los días de la antigüedad.


Al director del coro. Salmo de los hijos de Coré Oíd esto, pueblos todos, Escuchad, habitantes del mundo,


Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos.° Escogería antes estar a la puerta de la Casa de mi Dios, Que habitar en las tiendas de maldad.


y los llevé a la Casa de YHVH, al aposento de los hijos de Hanán ben Igdalías, varón de Dios, el cual estaba junto al aposento de los príncipes, sobre el aposento de Maasías ben Salum, guarda de la puerta.


El capitán de la guardia capturó después a Seraías, el sumo sacerdote, y a Sofonías, el segundo sacerdote, junto con los tres guardianes del atrio.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo