Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Crónicas 7:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 Hija suya fue Seera, la cual edificó a Bethorón, la baja y la alta, y a Uzen-seera.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

24 Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Tuvo una hija llamada Seera. Ella construyó las ciudades de Bet-horón de abajo, Bet-horón de arriba y Uzen-seera.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Hija suya fue Será, que edificó Betorón de arriba y de abajo y Ulen-Será.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Hija suya fue Seerá, que edificó Bet Jorón, el de Abajo y el de Arriba, y Uzén Seerá.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Y su hija fue Seera, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzen-seera.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

24 Beriá tuvo una hija llamada Seerá, que edificó las aldeas de Bet-horón de abajo, Bet-horón de arriba y Uzén-seerá.

Tazama sura Nakili




1 Crónicas 7:24
7 Marejeleo ya Msalaba  

Salomón, pues, reedificó Gezer, también la Bet-jorón de abajo,


Luego se llegó a su mujer, la cual concibió y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Bería,° pues había nacido mientras la desgracia reinaba en su casa.


Hijo de éste Bería, fue Refa, y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo,


Además reedificó la Bet-jorón de arriba y la Bet-jorón de abajo, ciudades fortificadas, con muros, puertas y barras;


Y YHVH los aterrorizó ante Israel, el cual los hirió con gran estrago en Gabaón, persiguiéndolos por el camino que sube a Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda.


Descendía luego hacia el oeste, hasta el límite del jafletita, hasta el término de Bet-jorón (la de abajo), y hasta Guezer, y terminaba en el Mar Grande.


El territorio de los hijos de Efraín fue conforme a sus familias. Por oriente, el límite de su heredad iba desde Atarot-Adar hasta Bet-jorón (la de arriba).


Tufuate:

Matangazo


Matangazo