Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Números 12:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Después el pueblo partió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

16 Después el pueblo partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Fue entonces cuando salieron de Hazerot y acamparon en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Entonces el pueblo partió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Después el pueblo partió de Haserot, y acamparon en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y después el pueblo partió de Haserot, y acamparon en el desierto de Parán.

Tazama sura Nakili




Números 12:16
10 Marejeleo ya Msalaba  

Habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.


Dios viene de Temán, el Santo del monte Parán. Selah Su majestad cubre los cielos, de su gloria se llena la tierra.


Entonces los israelitas partieron, por etapas, del desierto del Sinaí; y la nube se paró en el desierto de Parán.


El pueblo partió de Quibrot Hatavá en dirección a Jaserot y acampó en Jaserot.


María fue expulsada del campamento por siete días. El pueblo no reanudó la marcha hasta que María volvió de nuevo.


Habló Yahveh a Moisés diciéndole:


Apenas llegados, fueron a presentarse a Moisés, Aarón y toda la comunidad de los israelitas, en el desierto de Parán, en Cades. Les informaron a ellos y a toda la comunidad, y les mostraron los frutos del país.


Moisés los envió desde el desierto de Parán, según la orden de Yahveh. Todos ellos eran jefes de los israelitas.


Partieron de Jaserot y acamparon en Ritmá.


Murió Samuel, y todo Israel se congregó para hacer duelo por él. Lo sepultaron en una heredad suya, en Ramá. David partió y bajó al desierto de Maón.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo