那时,以利沙正坐在自己的屋子里,众长老也和他坐在一起。王差派一个在他面前侍立的人去,那使者去到以利沙那里以前,以利沙对众长老说:“你们看这凶手之子派人来取我的首级。你们留意那使者来到的时候,你们要把门关上,把他挡在门外。他主人的脚步声不是在他后面吗?”
耶利米书 11:18 - 新译本 耶和华把他们的阴谋指示我,我就知道了;那时,你把他们所行的给我指明。 圣经当代译本修订版 有人想谋害我,耶和华告诉了我,我才知道,那时祂让我看见他们的所作所为。 和合本修订版 耶和华指示我,我才知道; 你将他们所做的给我指明。 新标点和合本 上帝版 耶和华指示我,我就知道; 你将他们所行的给我指明。 新标点和合本 - 神版 耶和华指示我,我就知道; 你将他们所行的给我指明。 圣经–普通话本 主为我指明了他们的所作所为,于是我明白了。 |
那时,以利沙正坐在自己的屋子里,众长老也和他坐在一起。王差派一个在他面前侍立的人去,那使者去到以利沙那里以前,以利沙对众长老说:“你们看这凶手之子派人来取我的首级。你们留意那使者来到的时候,你们要把门关上,把他挡在门外。他主人的脚步声不是在他后面吗?”