耶利米书 10:23 - 新译本 耶和华啊!我知道 人的道路是不由自己的; 人行走时,也不能确定自己的脚步。 圣经当代译本修订版 耶和华啊,我知道人不能驾驭自己的命运, 不能左右自己的前程。 和合本修订版 耶和华啊,我知道人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 圣经–普通话本 主啊,我知道人掌握不了自己的命运, 确定不了自己的前途。 |
竟高抬自己,敌对天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前来,你和你的大臣、妻妾、妃嫔用这些器皿喝酒;你又赞美那些不能看见、不能听见、甚么都不能知道,用金、银、铜、铁、木、石所做的神,却没有把荣耀归给那手中有你的气息,和那掌管你一切命途的 神。