Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约书亚记 1:18 - 新译本

无论谁违背你的话,不听从你吩咐他的一切命令,那人必要处死。你只管坚强勇敢。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

任何人违抗你的命令,不悉数遵行你的吩咐,都要被处死。你要刚强勇敢!”

Tazama sura

中文标准译本

任何人违背你的命令,不听从你所吩咐的一切话,都必被处死。你只要坚强、勇敢!”

Tazama sura

和合本修订版

无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必处死。你只要刚强壮胆!”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆!」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆!」

Tazama sura

圣经–普通话本

谁违抗你的命令,不服你的指挥,就处死他!愿你坚强,愿你勇往直前!”

Tazama sura



约书亚记 1:18
14 Marejeleo ya Msalaba  

你起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你当坚强地去作。”


至于我那些仇敌,就是不愿意我作王统治他们的,把他们拉到这里来,在我面前杀掉!’”


你们要警醒,要在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。


最后,你们要靠主的大能大力,在他里面刚强。


如果有人擅自行事,不听从祭司,就是侍立在那里事奉耶和华你的 神的,或是不听从审判官,那人就必须处死;这样,你就可以把这恶从以色列中肃清了。


你们要谨慎,不要弃绝那位说话的,因为从前的人弃绝了那位在地上警戒他们的,尚且不能逃罪;何况现在我们背弃那位从天上警戒我们的呢?


我们从前怎样凡事听从摩西,现在也必照样听从你;唯愿耶和华你的 神与你同在,像与摩西同在一样。


我不是吩咐过你要坚强勇敢吗?所以,你不要惧怕,也不要惊慌;因为你无论到哪里去,耶和华你的 神必与你同在。”


于是,嫩的儿子约书亚从什亭秘密地差派两个探子,对他们说:“你们去窥探那地,尤其是耶利哥。”二人去了,来到一个名叫喇合的妓女家中,就在那里住宿。


众民对撒母耳说:“那说‘扫罗怎能作我们的王’的是谁呢?把那些人交出来,我们好杀死他们。”