箴言 18:9 - 新译本 工作懒惰的, 是灭亡者的兄弟。 圣经当代译本修订版 懒惰人与毁坏者意气相投。 中文标准译本 在自己工作上也懒惰的, 是毁灭者的兄弟。 和合本修订版 做工懈怠的, 是破坏者的兄弟。 新标点和合本 上帝版 做工懈怠的, 与浪费人为弟兄。 新标点和合本 - 神版 做工懈怠的, 与浪费人为弟兄。 圣经–普通话本 怠工者与破坏者是近亲。 |
所以,我们应当离开基督初步的道理,努力进到成熟的地步,不必在懊悔致死的行为,信靠 神,洗礼,按手礼,死人复活,和永远审判的教训上再立根基。 并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。