民数记 32:23 - 新译本 如果你们不这样行,就得罪了耶和华;你们要知道你们的罪必追上你们。 圣经当代译本修订版 但你们如果不这样做,就是得罪耶和华,必难逃罪责。 中文标准译本 但如果你们不这样做,看哪,你们就得罪耶和华了!要知道,你们的罪必找上你们。 和合本修订版 倘若你们不这样做,看哪,你们就得罪了耶和华,当知道你们的罪必找上你们。 新标点和合本 上帝版 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。 新标点和合本 - 神版 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。 圣经–普通话本 但是,如果你们违背诺言,你们就得罪了主,必定要为此承受罪罚。 |
耶和华必使约押流无辜人的血的罪归到他自己头上,因为他击杀了两个比他又公义又良善的人,就是用刀杀了以色列的元帅尼珥的儿子押尼珥,和犹大的元帅益帖的儿子亚玛撒,这事我的父亲大卫一点都不知道。