民数记 16:33 - 新译本 这样,他们和一切属他们的,都活活地下到阴间,地在他们上面合闭,他们就从会众中灭亡了。 圣经当代译本修订版 他们和属于他们的一切就这样活活地坠入阴间,地在他们上面合拢起来,他们就从会众中灭亡了。 中文标准译本 他们和所有属于他们的,都活活地下到阴间,地掩埋了他们,他们就从会众当中消失了。 和合本修订版 他们和一切属他们的,都活活坠落阴间;地在他们上面又合拢起来,他们就从会众中灭亡了。 新标点和合本 上帝版 这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。 新标点和合本 - 神版 这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。 圣经–普通话本 他们和属于他们的一切都被活活埋了进去之后,大地又在他们的头上合拢。一瞬间,他们就从会众的眼前消失了。 |
好使水旁所有的树木都不会因树身高大而自高,也不会使树顶长到茂密的枝叶上,又使一切有水滋润的树都不会高傲地屹立;因为他们在世人中,与那些下到阴府的人一起,都交与死亡、交与地的深处了。
“在那里有北方的众首领和所有西顿人;他们都与被杀死的人一同下去,他们虽然英勇,使人惊恐,还是蒙受了羞辱;他们没有受割礼而与那些被刀所杀的人一起长眠,与那些下坑的人一同担当羞辱。