撒迦利亚书 7:11 - 新译本 但他们不肯听从,反而硬着颈项,充耳不闻。 圣经当代译本修订版 他们却不理会,顽梗地背过身去,充耳不闻, 中文标准译本 然而,他们不肯留心听,竟扭转顽梗的肩头,充耳不闻; 和合本修订版 他们却不留意;耸肩悖逆,耳朵发沉,不肯听从。 新标点和合本 上帝版 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 新标点和合本 - 神版 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 圣经–普通话本 但他们却不肯听。 他们背叛我, 无视我的话。” |
他们拒绝听从, 也不记念你在他们中间所行的奇事, 硬着颈项,存心悖逆,自立首领, 要回到他们为奴之地去。 但你是乐意饶恕的 神, 你有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱, 所以你没有撇弃他们。
我不断差遣我的仆人众先知到你们那里去,对你们说:你们各人要悔改,离开自己的恶道,改正你们的行为,不可随从事奉别神;这样,你们就可以住在我赐给你们和你们列祖的土地上。只是你们毫不在意,也没有听从我。