撒母耳记下 3:24 - 新译本 约押进去见王,说:“你作了甚么事?押尼珥来见你,你为甚么把他送走?现在他已经走了。 圣经当代译本修订版 约押听后,就去见王,说:“你这做的是什么事?押尼珥来见你,你为什么放他走呢? 中文标准译本 约押来见王,说:“你做了什么呢?看哪,押尼珥来见你,你为什么把他送走呢?他竟然离开了! 和合本修订版 约押到王那里,说:“你这是做什么呢?看哪,押尼珥来到你这里,你为何送他走,让他去了呢? 新标点和合本 上帝版 约押去见王说:「你这是做什么呢?押尼珥来见你,你为何送他去,他就踪影不见了呢? 新标点和合本 - 神版 约押去见王说:「你这是做什么呢?押尼珥来见你,你为何送他去,他就踪影不见了呢? 圣经–普通话本 约押来见王,说: “你都做了些什么?瞧,押尼珥来见你,你怎么能让他走?现在他逃掉了! |
押尼珥因伊施波设的话非常忿怒,说:“我是犹大的狗头吗?今天我厚待你的父亲扫罗家、他的兄弟和他的朋友,没有把你交在大卫的手中;可是,今天你竟为了这女人的事来找我的错!910我若不按着耶和华向大卫所起誓应许的去行:废去扫罗家的王国,建立大卫的王位,使他统治以色列和犹大,从但直到别是巴,愿 神降罚押尼珥,重重地降罚他。”