Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 18:26 - 新译本

后来,守望的人又看见另一个人跑来,就对守城门的人喊叫,说:“看哪!又有一个人独自跑来!”王说:“这也必是来报好消息的。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

这时候,守望者又看见另一个人跑来,就大声对守城门的说:“又有一个人独自跑来了!”王说:“他也一定是传好消息的。”

Tazama sura

中文标准译本

守望的人又看见另外一个人跑来,就对门卫呼喊,说:“看哪,又有一个人独自跑来!” 王说:“这也是来报好消息的。”

Tazama sura

和合本修订版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人喊说:“看哪,又有一人独自跑来。”王说:“这也是报信的。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说:「又有一人独自跑来。」王说:「这也必是报信的。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

守望的人又见一人跑来,就对守城门的人说:「又有一人独自跑来。」王说:「这也必是报信的。」

Tazama sura

圣经–普通话本

了望哨又看见一个人跑来,就向下面的守门人喊: “瞧!又有一个人跑来了!” 王说: “他一定也是送好消息来的。”

Tazama sura



撒母耳记下 18:26
3 Marejeleo ya Msalaba  

守望的人就喊叫,把这事告诉王;王说:“他若是单独一人,必是来报好消息的。”那人越走越近了。


守望的人说:“我看前头那人的跑法好象撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。”王说:“他是个好人,必是带好消息来的。”


他们就去呼喊守城门的,告诉他们说:“我们去过亚兰人的军营那里,看见那里一个人也没有,也没有人声。只有马仍拴着,驴仍拴着,帐幕都原封不动。”