Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 12:29 - 新译本

于是大卫聚集所有的人民,向拉巴进军;攻打那城,把它攻取了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

于是,大卫便召集了所有的人去攻打拉巴,攻陷了那城,

Tazama sura

中文标准译本

于是大卫聚集全军去攻打拉巴,并攻取了它。

Tazama sura

和合本修订版

于是大卫召集全军,往拉巴去攻城,就攻占了它。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城,

Tazama sura

圣经–普通话本

于是,大卫调集全军前去攻占了拉巴城。

Tazama sura



撒母耳记下 12:29
3 Marejeleo ya Msalaba  

现在,请你聚集其余的人民,安营攻打这城,把城攻取;免得我攻取了这城,人就以我的名字来叫这城。”


大卫从他们的王的头上夺取了王冠。王冠的金子重三十五公斤,上面嵌有宝石,人把这冠冕戴在大卫的头上。大卫又从这城里带走了许多战利品,


大卫到了玛哈念的时候,亚扪族的拉巴人拿辖的儿子朔比、罗.底巴人亚米利的儿子玛吉、基列的罗基琳人巴西莱,