Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 8:20 - 新译本

让我们也像列国一样,有自己的王治理我们,帅领我们出征,为我们作战。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

这样我们就会像其他国家一样,有王来统治我们,率领我们,为我们作战。”

Tazama sura

中文标准译本

我们也要像其他国家那样,有自己的王治理我们,率领我们出征,为我们作战。”

Tazama sura

和合本修订版

使我们像列国一样,有王治理我们,率领我们,为我们争战。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。」

Tazama sura

圣经–普通话本

我们要像其它国家那样,有王治理我们,统率我们出征作战。”

Tazama sura



撒母耳记上 8:20
13 Marejeleo ya Msalaba  

反而和外族人混居杂处, 学习他们的风俗习惯。


人在甚么事上可以知道我和你的人民在你眼前蒙恩呢?不是因为你与我们同去,使我和你的人民可以和地上所有的人有分别吗?”


我从高峰观看他们, 从山上眺望他们; 这是独居的民族, 不列在万国之中。


你们若属于这世界,世人必定爱属自己的;但因为你们不属于世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世人就恨你们。


在盼望中要喜乐,在患难中要坚忍,祷告要恒切。


所以, “主说:你们要从他们中间出来, 和他们分开, 不可触摸不洁净的东西, 我就收纳你们。”


“因为你是归耶和华你的 神作圣洁的子民的;耶和华你的 神从地上的万族中,拣选了你作他自己的产业,自己的子民。


但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督,从天上降临;


然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


可是,你们看到亚扪王拿辖来攻击你们,就对我说:‘不行,我们要有一个王来统治我们。’其实,耶和华你们的 神是你们的王。


现在,有这王领导你们。至于我,我已经年老发白,我的儿子也都在你们那里;我自幼年直到今日都领导你们。


对他说:“你老了,看哪,你的儿子不行你的道路,现在求你为我们立一个王治理我们,好象列国一样。”