Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




彼得前书 4:6 - 新译本

因此,那些死人也曾有福音传给他们,好使他们的肉体受了人要受的审判,他们的灵却靠 神活着。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

正因如此,福音也曾传给已死的人。这样,他们的肉体虽然像世人一样受了审判,他们的灵魂却可以靠上帝活着。

Tazama sura

中文标准译本

原来福音也是为此而传给了那些死去的人,以致照着肉身说,他们按人的意思被定罪;但照着灵说,却按神的意思活着。

Tazama sura

和合本修订版

为此,死人也曾有福音传给他们,要使他们的肉体按着人受审判,他们的灵却靠上帝活着。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠上帝活着。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠 神活着。

Tazama sura

圣经–普通话本

为此,福音传给死人,因为他们也要像所有人一样,为他们在世时所做的事情受到审判。福音传给了他们,以便他们在灵里能够像上帝那样生活。

Tazama sura



彼得前书 4:6
14 Marejeleo ya Msalaba  

那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。


因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。


我借着律法已经向律法死了,使我可以向 神活着。


如果我们靠圣灵活着,就应该顺着圣灵行事。


他们蒙了启示,为这些事效力,并不是为自己,而是为你们。现在,借着传福音给你们的人,靠着从天上差来的圣灵,把这些事传给了你们;甚至天使也很想详细察看这些事。


因为基督也曾一次为你们的罪死了,就是义的代替不义的,为要领你们到 神面前。就肉体的方面说,他曾死去;就灵的方面说,他复活了;


他藉这灵也曾去向那些在监管中的灵宣讲,


接着,又有一位天使从祭坛那里出来,是有权柄掌管火的;他向那拿着锋利镰刀的天使大声说:“伸出你锋利的镰刀来,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟透了。”