Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 8:7 - 新译本

基甸说:“好吧,耶和华把西巴和撒慕拿交在我手里的时候,我就必用野地的荆棘鞭打你们的身体。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

基甸说:“好吧,耶和华把西巴和撒慕拿交在我们手中后,我必回来用荒野的荆棘抽打你们。”

Tazama sura

中文标准译本

基甸就宣告:“那好!耶和华把西巴和撒慕拿交在我手中的时候,我必用旷野的荆棘和蒺藜抽打你们的身体。”

Tazama sura

和合本修订版

基甸说:“好吧!耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我必用旷野的荆棘和枳条鞭打你们。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

基甸说:「耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我就用野地的荆条和枳棘打伤你们。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

基甸说:「耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我就用野地的荆条和枳棘打伤你们。」

Tazama sura

圣经–普通话本

基甸说: “你们要为此付出代价。等到主把西巴和撒慕拿交到我的手中以后,我要用旷野上的荆棘抽打你们。”

Tazama sura



士师记 8:7
2 Marejeleo ya Msalaba  

基甸听见了这梦的叙述和梦的讲解,就敬拜 神;然后返回以色列营中,说:“起来,因为耶和华已经把米甸的军队交在你们手里了。”


基甸对疏割人说:“求你们把几个饼给跟随我的人吃,因为他们疲乏了,我还要继续追赶米甸人和两个王西巴和撒慕拿。”