士师记 10:13 - 新译本 你们竟离弃了我,服事别的神,因此我不再拯救你们了。 圣经当代译本修订版 但你们竟背弃我,去事奉其他神明,所以我不再救你们。 中文标准译本 现在,你们却离弃我,服事别的神!因此,我不再拯救你们了。 和合本修订版 你们竟离弃我去事奉别神!所以我不再救你们了。 新标点和合本 上帝版 你们竟离弃我,事奉别神!所以我不再救你们了。 新标点和合本 - 神版 你们竟离弃我,事奉别神!所以我不再救你们了。 圣经–普通话本 可是你们还是背弃我去侍奉别的神明。所以,我不再救你们了。 |
那时,犹大的众领袖,因为示撒的缘故,就聚集在耶路撒冷;示玛雅先知就来见罗波安和众领袖,对他们说:“耶和华这样说:‘你们既然离弃了我,所以我也离弃你们,把你们交在示撒的手里。’”