哥林多前书 6:2 - 新译本 你们不知道圣徒要审判世界吗?既然世界要由你们来审判,难道你们不配审判这些最小的事吗? 圣经当代译本修订版 难道你们不知道圣徒将来要审判这世界吗?既然这世界也要由你们审判,难道你们不能审理这些小事吗? 中文标准译本 难道你们不知道,圣徒将要审判这世界吗?如果连世界都要被你们审判,难道你们还不配审理这些最小的事吗? 和合本修订版 你们岂不知圣徒要审判世界吗?若世界要受你们的审判,难道你们不配审判这最小的事吗? 新标点和合本 上帝版 岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗? 新标点和合本 - 神版 岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗? 圣经–普通话本 你们难道不知道上帝的圣徒将审判世界吗?既然这个世界都将由你们来审判,难道你们不能胜任这区区小事吗? |
我又看见一些宝座,有人坐在上面,他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证,并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像,也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了,与基督一同作王一千年。