利未记 6:5 - 新译本 或是他因起假誓所得的任何东西;在赔过的时候,他除了按原数偿还外,必须另外加上五分之一,交给原主; 圣经当代译本修订版 或起假誓得来的东西,他必须在献赎过祭那天如数归还物主,并加赔五分之一。 中文标准译本 或起假誓所得到的任何东西。他要全数偿还,并且加上五分之一,在承担罪责的那天都交给物主。 和合本修订版 或是起假誓得来的任何东西,就要全数归还,另外再加五分之一。在查出他有罪的日子,就要立刻赔还给原主。 新标点和合本 上帝版 或是他因什么物起了假誓,就要如数归还,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交还本主。 新标点和合本 - 神版 或是他因什么物起了假誓,就要如数归还,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交还本主。 圣经–普通话本 还是赌过咒发过誓否认的,都要如数归还,另外再加上原价值的五分之一。他必须在服罪的当天把东西归还原主, |
看哪,我在这里!你们只管在耶和华面前,以及在他的受膏者面前,作证指控我:我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺负过谁?虐待过谁?从谁手里受过贿赂,以致我的眼睛因此被蒙住呢?如果有,我必偿还给你们。”