Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 28:24 - 新译本

他所说的话,有人信服,也有人不信。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

有些人相信了他的话,有些人不相信,

Tazama sura

中文标准译本

对他所说的话,有些人信从了,有些人却不相信。

Tazama sura

和合本修订版

他所说的话,有的信,有的不信。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他所说的话,有信的,有不信的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他所说的话,有信的,有不信的。

Tazama sura

圣经–普通话本

对于保罗所说的话,有些人信服,而其他人却不信。

Tazama sura



使徒行传 28:24
8 Marejeleo ya Msalaba  

城里众人就分裂了,有的附从犹太人,也有的附从使徒。


他们彼此不合,就分散了。未散以前,保罗说了几句话:“圣灵藉以赛亚先知对你们祖先所说的,一点不错。


即使有人不信,又有甚么关系呢?难道他们的不信会使 神的信实无效吗?