使徒行传 17:28 - 新译本 因着他我们可以生存、活动、存在,就如你们有些诗人说:‘原来我们也是他的子孙。’ 圣经当代译本修订版 我们的生活、行动和存在都靠祂,你们的诗人也说过,‘我们是祂的子孙。’ 中文标准译本 因为我们活着、行动、生存,都在于他,正如你们中间的一些诗人也曾经说过,‘原来我们也是他的后裔。’ 和合本修订版 我们生活、行动、存在都在于他。就如你们的诗人也有人说:‘我们也是他所生的。’ 新标点和合本 上帝版 我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:『我们也是他所生的。』 新标点和合本 - 神版 我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:『我们也是他所生的。』 圣经–普通话本 因为我们在他之中生活、行动与存在。也正如你们自己的一些诗人所说的那样: ‘我们是他的后代。’ |
竟高抬自己,敌对天上的主,使人把他殿中的器皿拿到你面前来,你和你的大臣、妻妾、妃嫔用这些器皿喝酒;你又赞美那些不能看见、不能听见、甚么都不能知道,用金、银、铜、铁、木、石所做的神,却没有把荣耀归给那手中有你的气息,和那掌管你一切命途的 神。