Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 15:26 - 新译本

这两个人为了我们主耶稣基督的名,曾经把性命置之度外。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他们二人为我们主耶稣基督的名已将生死置之度外。

Tazama sura

中文标准译本

这两个人都为我们主耶稣基督的名,已经把自己的生命置之度外。

Tazama sura

和合本修订版

这二人曾为我主耶稣基督的名不顾自己的性命。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。

Tazama sura

圣经–普通话本

巴拿巴和保罗都是为我们主耶稣基督之名冒过生命危险的人。

Tazama sura



使徒行传 15:26
8 Marejeleo ya Msalaba  

但犹太人唆使虔诚尊贵的妇女和城内的显要,煽动大家迫害保罗和巴拿巴,把他们驱逐出境。


但有些犹太人,从安提阿、以哥念来,挑唆群众,用石头打保罗,以为他死了,就拖到城外去。


他们为了我的性命,置生死于度外,不但我感激他们,连外族的众教会也感激他们。


我们又为甚么时刻冒险呢?


西布伦人是敢死的民族; 拿弗他利人在田野的高处,奋不顾身。