以西结书 39:2 - 新译本 我要使你转过来,带你从北方的极处上来,领你去攻击以色列的众山。 圣经当代译本修订版 我要把你调转过来,使你从遥远的北方来到以色列的山中。 和合本修订版 我要把你调转过来,带领你,从北方极远的地方上来,带你到以色列的群山上。 新标点和合本 上帝版 我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。 新标点和合本 - 神版 我必调转你,领你前往,使你从北方的极处上来,带你到以色列的山上。 圣经–普通话本 我要把你扭过来,拉着你走,把你从遥远的北方带到以色列的群山上,让你攻击它。 |
“在那里有北方的众首领和所有西顿人;他们都与被杀死的人一同下去,他们虽然英勇,使人惊恐,还是蒙受了羞辱;他们没有受割礼而与那些被刀所杀的人一起长眠,与那些下坑的人一同担当羞辱。