看哪!我要打发人去征召北方的众族,和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,领他们来攻击这地和这地的居民,以及周围的列国;我要把他们彻底消灭,使他们成为令人惊骇,受人嗤笑的对象,和永远荒废的地方。”这是耶和华的宣告。
以西结书 28:10 - 新译本 你必死在外族人手里,与未受割礼的人一样, 因为这是我曾说过的, 这是主耶和华的宣告。’” 圣经当代译本修订版 你要像未受割礼的人那样死在外族人手中。’ 因为我已经宣告,这是主耶和华说的。” 和合本修订版 你要死在陌生人手中, 像未受割礼之人的死, 因为我曾说过, 这是主耶和华说的。” 新标点和合本 上帝版 你必死在外邦人手中, 与未受割礼的人一样, 因为这是主耶和华说的。」 新标点和合本 - 神版 你必死在外邦人手中, 与未受割礼的人一样, 因为这是主耶和华说的。」 圣经–普通话本 你必将像不受割礼的人一样死在异族人的手里。 我—主上帝这样宣布了。” |
看哪!我要打发人去征召北方的众族,和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,领他们来攻击这地和这地的居民,以及周围的列国;我要把他们彻底消灭,使他们成为令人惊骇,受人嗤笑的对象,和永远荒废的地方。”这是耶和华的宣告。
在伊甸所有的树木中,有谁的荣美和高大能与你相比呢?然而你却要与伊甸的树木一同下到地的深处。你要在没有受割礼的人中,与被刀剑所杀的人一同躺卧。这树就是法老和他的众民。这是主耶和华说的。’”