以西结书 21:32 - 新译本 你必当作燃料被火焚烧;你的血要流在你的国中;你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。’” 圣经当代译本修订版 你们必被当作柴焚烧,你们的血必流在自己的土地上,无人再记得你们。因为这是我耶和华说的。’” 和合本修订版 你要成为火中之柴,你的血必在地里;你必不再被记得,因为这是我─耶和华说的。” 新标点和合本 上帝版 你必当柴被火焚烧;你的血必流在国中。你必不再被记念,因为这是我—耶和华说的。」 新标点和合本 - 神版 你必当柴被火焚烧;你的血必流在国中。你必不再被记念,因为这是我-耶和华说的。」 圣经–普通话本 让你们成为点火的柴,让你们的血流在你们自己的土地上。你们不再会被人记起,因为我—主这样宣布了。” |
因此,万军之耶和华 以色列的 神说: “我指着我的永生起誓: 摩押人必要像所多玛, 亚扪人必定像蛾摩拉, 成为刺草和盐坑之所, 永远荒凉之地。 我余下的子民必掳掠他们, 我国中所余的要得着他们为业。”