以西结书 21:11 - 新译本 这刀已经交给人擦亮,可以握在手中使用;这刀已经磨利擦亮了,可以交在行杀戮的人手中。’ 圣经当代译本修订版 这刀已交给人去擦亮,好握在手中,这刀已磨快擦亮,预备交给屠杀的人。 和合本修订版 它已经交给人擦亮,可以掌握使用;这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。 新标点和合本 上帝版 这刀已经交给人擦亮,为要应手使用。这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。 新标点和合本 - 神版 这刀已经交给人擦亮,为要应手使用。这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。 圣经–普通话本 这剑受命擦亮, 已经被人握在手中; 这剑已经磨快擦亮, 已经为刽子手准备好了。 |
看哪!我要打发人去征召北方的众族,和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,领他们来攻击这地和这地的居民,以及周围的列国;我要把他们彻底消灭,使他们成为令人惊骇,受人嗤笑的对象,和永远荒废的地方。”这是耶和华的宣告。