Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以斯帖记 1:7 - 新译本

赐饮都用金器皿;器皿与器皿各有不同;御酒很多,足显王的厚赐。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

饮酒用的是各式各样的金器皿,御酒大量供应,足显王的慷慨。

Tazama sura

中文标准译本

赐酒都用金器皿,而且器皿与器皿各不相同;御酒很丰富,显出王的慷慨。

Tazama sura

和合本修订版

用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供丰富的御酒。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。

Tazama sura

圣经–普通话本

酒杯花色各异,全用黄金制成。王很慷慨,他赐下大量皇家御酒,

Tazama sura



以斯帖记 1:7
6 Marejeleo ya Msalaba  

所罗门的一切饮器都是金子做的;黎巴嫩林宫里的一切器皿也都是精金做的,没有用银子做的;原来在所罗门王的时代,银子算不得甚么。


所罗门王的一切杯爵都是金的;黎巴嫩林宫里的一切器皿都是精金做的;在所罗门的时代,银子算不得甚么。


饮酒都照着定例,不准勉强;因为王对他宫里的所有臣仆立下规矩,要照着各人的意愿而行。


王为他的文武百官大摆筵席,就是以斯帖的婚筵,又向各省颁布休假一天,并且照着王的厚意,颁赐礼物。


他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。