以弗所书 4:9 - 新译本圣经当代译本修订版 既然说“升上”,岂不表示祂曾经降到地上吗? 中文标准译本 那么“他升上”这话是什么意思呢?难道不也是说他曾降到地的低层吗? 和合本修订版 既说“他升上”,岂不是指他曾降到地底下吗? 新标点和合本 上帝版 既说升上,岂不是先降在地下吗? 新标点和合本 - 神版 既说升上,岂不是先降在地下吗? 圣经–普通话本 “他升天”这话是什么意思呢?它的意思是说: 他先降到地下。 |
诸天啊!你们要欢呼,因为耶和华作成了这事。 地的深处啊!你们要吶喊。 群山啊!你们要发声欢呼。 树林和其中所有的树啊! 你们都当这样。 因为耶和华救赎了雅各, 他要借着以色列使自己得荣耀。
好使水旁所有的树木都不会因树身高大而自高,也不会使树顶长到茂密的枝叶上,又使一切有水滋润的树都不会高傲地屹立;因为他们在世人中,与那些下到阴府的人一起,都交与死亡、交与地的深处了。