Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马太福音 18:23 - 新标点和合本 上帝版

天国好像一个王要和他仆人算帐。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

“因此,天国就像一个王,他要跟奴仆清算债务。

Tazama sura

中文标准译本

为此,天国就好比一个君王,要与他的奴仆们清算账目。

Tazama sura

和合本修订版

因为天国好像一个王要和他仆人算账。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

天国好像一个王要和他仆人算帐。

Tazama sura

新译本

因此,天国好象一个王,要和他的仆人算帐,

Tazama sura

圣经–普通话本

“上帝的王国就像一个国王,他要和他的仆人清算帐目。

Tazama sura



马太福音 18:23
17 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣又设个比喻对他们说:「天国好像人撒好种在田里,


他又设个比喻对他们说:「天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。


他又对他们讲个比喻说:「天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。」


天国又好像网撒在海里,聚拢各样水族,


他说:「凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。」


才算的时候,有人带了一个欠一千万银子的来。


「那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。


「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,


「天国近了,你们应当悔改!」


「所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上;


这样看来,我们各人必要将自己的事在上帝面前说明。


所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从上帝那里得着称赞。