西番雅书 2:6 - 新标点和合本 上帝版 沿海之地要变为草场, 其上有牧人的住处和羊群的圈。 圣经当代译本修订版 沿海地区必成为草场, 有牧人的居所和羊圈。 中文标准译本 沿海之地必成为牧场, 有牧人的住处和羊群的围栏。 和合本修订版 沿海之地要变为草场, 牧人的住处和羊群的圈。 新标点和合本 - 神版 沿海之地要变为草场, 其上有牧人的住处和羊群的圈。 新译本 沿海的地必成为草场、 牧人的洞穴、 羊群的圈栏。 圣经–普通话本 沿海之地将变成牧场, 那里有牧人的营盘和羊群的栅栏。 |