撒迦利亚书 6:12 - 新标点和合本 上帝版 对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的,他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。 圣经当代译本修订版 告诉他,万军之耶和华说,‘看啊,那被称为大卫苗裔的要从自己的地方兴起,建造耶和华的殿。 中文标准译本 对他说:‘万军之耶和华如此说:看哪,那名字称为“苗裔”的人,必从自己的地方长出,并要建造耶和华的圣殿; 和合本修订版 对他说,万军之耶和华如此说:‘看哪,那名称为大卫苗裔的,要在本处生长,并要建造耶和华的殿。 新标点和合本 - 神版 对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的,他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。 新译本 告诉他说:‘万军之耶和华这样说:看哪!有一个人名叫大卫的苗裔,他必从自己的地方生长起来,并要建造耶和华的殿。 圣经–普通话本 你要告诉他,全能的主是这样说的: ‘一个叫树枝的人将伸展枝干, 重建主的圣殿。 |
百姓到了耶路撒冷上帝殿的地方。第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯,约萨达的儿子耶书亚和其余的弟兄,就是祭司、利未人,并一切被掳归回耶路撒冷的人,都兴工建造;又派利未人,从二十岁以外的,督理建造耶和华殿的工作。