撒母耳记上 5:2 - 新标点和合本 上帝版 非利士人将上帝的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。 圣经当代译本修订版 把它抬进大衮庙,放在大衮神像旁边。 中文标准译本 非利士人抬着神的约柜,把它带进大衮的庙,放在大衮旁边。 和合本修订版 非利士人掳了上帝的约柜,带进大衮庙,放在大衮的旁边。 新标点和合本 - 神版 非利士人将 神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。 新译本 非利士人抢去 神的约柜,把它抬进大衮庙,放在大衮神像的旁边。 圣经–普通话本 抬进大衮庙,安放在大衮神像旁。 |
竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识、金、银、铜、铁、木、石所造的神,却没有将荣耀归与那手中有你气息,管理你一切行动的上帝。