Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 1:24 - 新标点和合本 上帝版

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:「求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。」

Tazama sura

圣经当代译本修订版

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请你告诉我们进城的路,我们必善待你。”

Tazama sura

中文标准译本

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请指给我们进城的路,我们必以恩慈对待你。”

Tazama sura

和合本修订版

探子看见一个人从城里出来,就对他说:“请你把进城的路指示我们,我们会厚待你。”

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:「求你将进城的路指示我们,我们必恩待你。」

Tazama sura

新译本

窥探的人看见一个人从城里出来,就对他说:“请你把进城的路指示我们,我们必恩待你。”

Tazama sura

圣经–普通话本

密探们看见一个人从城里出来,就对他说: “请告诉我们进城的路,我们一定会恩待你的。”

Tazama sura



士师记 1:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?


那人将进城的路指示他们,他们就用刀击杀了城中的居民,但将那人和他全家放去。


大卫问他说:「你肯领我们到敌军那里不肯?」他回答说:「你要向我指着上帝起誓,不杀我,也不将我交在我主人手里,我就领你下到敌军那里。」