Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 88:5 - 新标点和合本 - 神版

我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里。 他们是你不再记念的, 与你隔绝了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我被扔在死人中, 如同被杀的人躺在坟墓里, 被你遗忘,不再蒙你眷顾。

Tazama sura

中文标准译本

我被丢弃在死人中, 如同躺在坟墓里被杀的人, 不再被你记念, 与你手的眷顾隔绝了。

Tazama sura

和合本修订版

我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里, 不再被你记得, 与你的手隔绝了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我被丢在死人中, 好像被杀的人躺在坟墓里。 他们是你不再记念的, 与你隔绝了。

Tazama sura

新译本

我被弃在死人之中, 好象被杀的人躺在坟墓里; 你不再记念他们, 他们也和你隔绝了。

Tazama sura

圣经–普通话本

我被丢弃在死人中间, 如同被人杀掉后扔在坟墓中; 我被您完全遗忘掉了, 被隔离在您的眷顾之外。

Tazama sura



诗篇 88:5
15 Marejeleo ya Msalaba  

当 神毁灭平原诸城的时候,他记念亚伯拉罕,正在倾覆罗得所住之城的时候,就打发罗得从倾覆之中出来。


神记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。 神叫风吹地,水势渐落。


他若经过,将人拘禁, 招人受审,谁能阻挡他呢?


我的心灵消耗,我的日子灭尽; 坟墓为我预备好了。


就是愿 神把我压碎, 伸手将我剪除。


他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。


耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如将死的人一样。


我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。


至于我,我曾急促地说: 我从你眼前被隔绝。 然而,我呼求你的时候, 你仍听我恳求的声音。


你的烈怒漫过我身; 你的惊吓把我剪除。


因受欺压和审判,他被夺去, 至于他同世的人,谁想他受鞭打、 从活人之地被剪除, 是因我百姓的罪过呢?


主对我说:「人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:『我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。』