Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 15:2 - 新标点和合本 - 神版

就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

就是品行纯全,做事公正, 从心里说实话的人。

Tazama sura

中文标准译本

就是那行事纯全、实行公义、 内心说诚实话的人。

Tazama sura

和合本修订版

就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。

Tazama sura

新译本

就是行为完全,作事公义, 心里说诚实话的人。

Tazama sura

圣经–普通话本

只有那些生活诚实、行为正直、言语真诚的人,

Tazama sura



诗篇 15:2
23 Marejeleo ya Msalaba  

就是手洁心清,不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。


因为耶和华- 神是日头,是盾牌, 要赐下恩惠和荣耀。 他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。


行为纯正的义人, 他的子孙是有福的!


行动正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。


行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,


他说:他们诚然是我的百姓, 不行虚假的子民; 这样,他就作了他们的救主。


雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗? 这些事是他所行的吗? 我-耶和华的言语岂不是与行动正直的人有益吗?


他们二人在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的,


原来,各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。


却将荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。


但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」


我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的。


所以,你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。


不要彼此说谎;因你们已经脱去旧人和旧人的行为,


他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,


你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。


人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。


小子们哪,不要被人诱惑。行义的才是义人,正如主是义的一样。


惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。」