Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 126:4 - 新标点和合本 - 神版

耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 就像干旱的南地重现溪流。

Tazama sura

中文标准译本

耶和华啊, 求你使我们这些被掳之人回归, 好像南地的水回流!

Tazama sura

和合本修订版

耶和华啊,求你使我们这些被掳的人归回, 好像尼革夫的河水复流。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

Tazama sura

新译本

耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 像南地的河水复流一样。

Tazama sura

圣经–普通话本

主啊,求您使我们复兴, 就像使河水重新流回干涸的河道。

Tazama sura



诗篇 126:4
9 Marejeleo ya Msalaba  

当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。


拯救我们的 神啊,求你使我们回转, 叫你的恼恨向我们止息。


那时,瘸子必跳跃像鹿; 哑巴的舌头必能歌唱。 在旷野必有水发出; 在沙漠必有河涌流。


我要在净光的高处开江河, 在谷中开泉源; 我要使沙漠变为水池, 使干地变为涌泉。


看哪,我要做一件新事; 如今要发现,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。


耶和华说:我必被你们寻见,我也必使你们被掳的人归回,将你们从各国中和我所赶你们到的各处招聚了来,又将你们带回我使你们被掳掠离开的地方。这是耶和华说的。


耶和华说:日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回;我也要使他们回到我所赐给他们列祖之地,他们就得这地为业。这是耶和华说的。」


犹大人和以色列人必一同聚集,为自己立一个首领,从这地上去,因为耶斯列的日子必为大日。


那从上往下流的水便在极远之地、撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。